Meeting People. Translation. How to say (pronunciation) |
English |
Russian |
Ukrainian |
Dialog 1 |
— Hi! What’s your name? |
Приве́т! Как вас зову́т?
|
Приві́т! Як вас зва́ти?
|
— Masha. What’s yours? |
Ма́ша. А вас как зову́т?
|
Ма́ша. А вас як зву́ть?
|
— Jon. Where are you from, Masha? |
Джон. Отку́да вы, Ма́ша?
|
Джон. Зві́дки ви, Ма́ша?
|
— I’m from Russia. And you? |
Я из Росси́и. А вы?
|
Я з Росі́ї. А ви?
|
— I’m from the Britain. Nice to meet you, Masha. |
Я из Великобрита́нии. Прия́тно с ва́ми познако́мится, Ма́ша.
|
Я з Великобрита́нії. Приє́мно з ва́ми познайо́миться, Ма́ша.
|
— Nice to meet you. |
Взаи́мно.
|
Взає́мно.
|
Dialog 2 |
— Hi! I’m Jack. And you are…? |
Приве́т! Меня́ зову́т Джек. А вы…?
|
Приві́т! Мене́ зву́ть Джек. А ви…?
|
— I’m Galina. |
Я Гали́на.
|
Я Гали́на.
|
— How are you, Galina? |
Как ва́ши дела́, Гали́на?
|
Як ва́ші спра́ви, Гали́на?
|
— Good, thanks. |
Спаси́бо, хорошо́.
|
Спаси́бі, до́бре.
|
— Where are you from? |
Отку́да вы?
|
Зві́дки ви?
|
— I’m from Ukraine. Where are you from? |
Я из Украи́ны. Отку́да вы?
|
Я з Украї́ни. Зві́дки ви?
|
— And I’m from Britain. Nice to meet you, Galina. |
А я из Великобрита́нии. Прия́тно с ва́ми познако́миться, Гали́на.
|
А я з Великобрита́нії. Приє́мно з ва́ми познайо́митися, Гали́на.
|
— Nice to meet you. |
Взаи́мно.
|
Взає́мно.
|
— Is this your first time here? |
Вы здесь в пе́рвый раз?
|
Ви тут упе́рше?
|
— Yes, I am. |
Да.
|
Так.
|
— Where are you staying here? |
Где вы останови́лись?
|
Де ви зупини́лися?
|
— I’m staying at a hotel. |
В оте́ле.
|
У готе́лі.
|
Dialog 3 |
— Hi! How’re you? |
Приве́т. Как дела́?
|
Приві́т. Як спра́ви?
|
— Good, thanks. What’s your name? |
Хорошо́, спаси́бо. Как вас зову́т?
|
До́бре, спаси́бі. Як вас зва́ти?
|
— Lena. What’s yours? |
Ле́на. А вас как?
|
Ле́на. А вас як?
|
— I’m Howard. Nice to meet you. |
Меня́ Го́вард. Прия́тно с ва́ми познако́миться.
|
Мене́ Го́вард. Приє́мно з ва́ми познайо́митися.
|
— Nice to meet you. |
Взаи́мно.
|
Взає́мно.
|
— Are you Russian? |
Вы ру́сская?
| Ви росі́йська?
|
— Yes, I am. |
Да.
|
Так.
|
— Where are you from in Russia? |
Где вы живё́те в Росси́и?
|
Де ви живете́ в Росі́ї?
|
— I’m from Moscow. |
В Москве́.
|
У Москві́.
|
— I have some friends in Moscow. |
У меня́ есть друзья́ в Москве́.
|
У мене́ є дру́зі в Москві́.
|
— Oh, really? And where are you from? |
Пра́вда? А вы отку́да?
|
Пра́вда? А ви зві́дки?
|
— I’m from Canada. |
Из Кана́ды.
|
З Кана́ди.
|
Dialog 4 |
— Hi! How’re you? |
Приве́т! Как дела́?
|
Приві́т! Як спра́ви?
|
— Good, thanks. |
Спаси́бо, хорошо́.
|
Спаси́бі, до́бре.
|
— What’s your name? |
Как вас зову́т?
|
Як вас зва́ти?
|
— Liza. |
Ли́за.
|
Лі́за.
|
— And I’m Bernard. Where are you from, Liza? |
А меня́ Берна́рд. Откуда вы, Ли́за?
|
А мене́ Берна́рд. Зві́дки ви, Лі́за?
|
— I’m from Lviv, Ukraine. And where are you from? |
Из Украи́ны, из Льво́ва. А вы отку́да?
|
З Украї́ни, зі Льво́ва. А ви зві́дки?
|
— I’m from France. |
Я из Фра́нции.
|
Я з Фра́нції.
|
— Oh, I love France. I’ve been there two or three times. |
О, я обожа́ю Фра́нцию. Я была́ там два и́ли три ра́за.
|
О, я обо́жнюю Фра́нцію. Я була́ там два або́ три рази́.
|
— That’s great! |
Э́то замеча́тельно!
|
Це чудо́во!
|
— Where do you live in France? |
Где вы живё́те во Фра́нции?
|
Де ви живете́ у Фра́нції?
|
— I live in Paris. |
Я живу́ в Пари́же.
|
Я живу́ в Пари́жі.
|
— Well, Paris is a beautiful place. |
Пари́ж прекра́сное ме́сто.
|
Пари́ж прекра́сне мі́сце.
|
Dialog 5 |
— Hi! What’s your name? |
Приве́т! Как вас зову́т?
|
Приві́т! Як вас зва́ти?
|
— Kevin. What’s yours? |
Ке́вин. А вас как?
|
Ке́він. Вас як?
|
— Vera. Nice to meet you. |
Ве́ра. Прия́тно познако́миться.
|
Ві́ра. Приє́мно познайо́митися.
|
— Nice to meet you. Where are you from? |
Взаи́мно. Отку́да вы?
|
Взає́мно. Зві́дки ви?
|
— I’m from Ukraine. And you? |
Из Украи́ны. А вы?
|
З Украї́ни. А ви?
|
— I’m from the US. |
Я из США.
|
Я із США.
|
— Is this your first time in Moscow? |
Вы в пе́рвый раз в Москве́?
|
Ви впе́рше в Москві́?
|
— No, I’ve been here a couple of times. |
Нет, я был здесь па́ру раз.
|
Ні, я був тут па́ру разі́в.
|
— Are you here on business or vacation? |
Вы здесь по дела́м и́ли на о́тдыхе?
|
Ви тут по спра́вах або́ на відпочи́нок?
|
— I’m here for work. How about you? |
Я здесь по рабо́те. Как насчё́т вас?
|
Я тут по робо́ті. Як що́до вас?
|
— I’m here on vacation. |
Я здесь на о́тдыхе.
|
Я тут на відпочи́нку.
|
— Do you like it here? |
Вам здесь нра́вится?
|
Вам тут подо́бається?
|
— Yeah! I like it a lot! |
О́чень нра́вится!
|
Ду́же подо́бається!
|
— Where are you staying here? |
Где вы останови́лись?
|
Де ви зупини́лися?
|
— I’m staying with some friends of mine. How about you? |
Я останови́лась у друзе́й. А вы?
|
Я зупини́лася у дру́зів. А ви?
|
— I’m staying at the Savoy. |
Я останови́лся в “Саво́е”.
|
Я зупини́вся в “Саво́ї”.
|
— It must be very expensive. |
Должно́ быть, он о́чень дорого́й.
|
Ма́буть, він ду́же дороги́й.
|
— You can’t find a cheap hotel in Moscow. |
В Москве́ нет дешё́вых оте́лей.
|
У Москві́ нема́є деше́вих готе́лів.
|